Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du novembre, 2009

L'application de la politique d'ajustement structurel en Haïti

Par Jeannot FRANCOIS Le programme d'ajustement structurel (PAS), appliqué en République Dominicaine au cours des deux dernières décennies, a donné des résultats spectaculaires comme nous avions pu le démontrer dans l'article précédent. Par contre, en Haïti, on se plait à répéter que l'application du PAS qualifié de politique économique néolibérale est une catastrophe. C'est là une proposition inexacte puisque, à la vérité, le PAS n'a jamais été pleinement mis en application en Haïti ; donc il est difficile de juger de ses résultats. En effet, depuis près de trois décennies, face aux propositions des institutions financières internationales qui les recommandent de rejoindre le nouvel ordre économique mondial, les dirigeants haïtiens ne font que pratiquer le marronnage. La première tentative d'application d'un programme de redressement économique en Haïti, sous l'impulsion des institutions financières internationales, avait été faite en 1981 lorsque le gou

Les écrivains haïtiens et les grands prix littéraires français

Les écrivains haïtiens et les grands prix littéraires français Par Hugues St-Fort, Ph. D C'est la deuxième fois qu'un écrivain haïtien reçoit l'un des quatre grands prix littéraires français, c'est-à-dire le Goncourt, le Renaudot, le Médicis et le Femina. Le premier écrivain haïtien à avoir obtenu l'un de ces quatre prix a été René Depestre en 1988 avec le roman Hadriana dans tous mes rêves (Gallimard). Le deuxième écrivain haïtien est Dany Laferrière qui a été récompensé le mercredi 4 novembre 2009 avec l'attribution du Médicis pour son roman L'énigme du retour (Grasset). Je viens de consacrer au cours des cinq semaines qui viennent de s'écouler deux articles dans les colonnes de l'hebdomadaire haïtiano-américain Haitian Times www.haitiantimes.com publié à New York, articles intitulés « Sommes-nous en train de vivre l'âge d'or de la littérature haïtienne ? ». Je voulais montrer qu'au cours de ce dernier quart de siècle, une nouvelle géné

Chronique de Dany Laferrière : Éloge de la lecture

Dany Laferrière La Presse Mon rapport avec le livre est plutôt physique. Je me souviens de ces terribles faims qui me réveillaient la nuit. Je me levais alors pour aller chercher un livre, comme d'autres vont se faire un sandwich. Je retournais ensuite au lit, me glissais sous les draps en laissant filtrer un rai de lumière pour pouvoir lire. À Port-au-Prince, j'avais un réseau d'amis avec qui j'échangeais des livres. On devait lire le bouquin rapidement pour le passer tout de suite après à un autre. Le livre semblait tout content de ne jamais se reposer. Il passait sa vie de main en main comme un bébé dans une famille nombreuse. On l'emmenait partout afin de le terminer le plus vite possible. Son espérance de vie était brève, mais pas plus ni moins que celle de ses lecteurs. La vie vite, quoi! À peine arrivé à Montréal, je voulais des livres à moi. Dans cette petite chambre crasseuse et ensoleillée de la rue Saint-Denis, j'ai commencé à collectionner des class

Dany Laferrière: «Je suis universel»

Dany Laferrière: «Je suis universel» Par Suzanne Giguère La Presse D'entrée de jeu, avouons-le, l'essai savant d'Ursula Mathis-Moser est passionnant. L'universitaire autrichienne, qui signe la première étude littéraire critique de l'Autobiographie américaine 2 de Dany Laferrière, réussit à nous communiquer la fascination qu'exercent sur elle cet écrivain et son oeuvre. Son essai s'appuie sur une lecture attentive, approfondie, intelligente et sensible de ses livres et sur un faisceau de sources multiples (entrevues de presse et critiques littéraires). À partir du foisonnement de toutes ces voix, elle recompose patiemment le portrait de l'écrivain et trace la cartographie d'une oeuvre où la vie et l'écriture, la réalité et la fiction s'entremêlent.Divisé en sept parties, l'ouvrage a pour sous-titre «La Dérive américaine». La philologue développe longuement le concept de la dérive qui, selon elle, caractérise l'univers littéraire de l

DU FRANCAIS A L'HAITIEN

LA TRADUCTION DE DOCUMENTS OFFICIELS: UN DÉFI CULTUREL ET LINGUISTIQUE Par Roger E. Savain INTRODUCTION La Constitution haïtienne de 1987 fait obligation à l’Etat haïtien de publier tous les documents officiels en français et en créole, les deux langues officielles du pays. Quant à présent, les lois, les codes, les formulaires, les pièces administratives et tous autres documents sont encore rédigés exclusivement en français. L’application du mandat constitutionnel et ses retombées administratives entrainent des impératifs de révision, d’ajustement, de rédaction, de traduction, d’interprétation et de comportement civique et social. Ce sont autant de considérations qui représentent quatre défis culturels et linguistiques qui méritent une attention particulière à cause des difficultés inhérentes au processus de leur résolution. Depuis 1987, la République d’Haïti a deux langues officielles: le français et le créole. D’après l’énoncé de l’article 5 de la nouvelle Constitution, “Tous les Haï

Haïti vit à l'heure de la quatrième République française

Trois ans, trois gouvernements Un anachronisme ou une anomalie pour la démocratie? Comment faire pour y mettre de l'ordre? Par le Dr Frantz Toyo Vous me permettez d'abord de faire état de ma surprise : sous l'apparent foisonnement des approches et des divergences d'appréciation quant à l'opportunité ou la faisabilité d'un changement de gouvernement, j'ai trouvé dans cette séance d'interpellation beaucoup plus de convergences chez les parlementaires de l'opposition que je ne pensais en rencontrer. 1-Le mot du droit soulevé par les sénateurs Latortue, Beauplan et Hériveaux a montré que cette séance a été préparée à la va-vite. La lecture très critique des institutions de la République, aussi bien au regard des vices imputables au régime politique qu'instaure la Constitution de 1987 qu'au regard des dysfonctionnements du système politique tel qu'il résulte de son interprétation. Alors, nous voilà au chevet d'une République malade, grave

Le scandale des agrocarburants

Le scandale des agrocarburants François Houtart novembre 2009 Ce court texte de François Houtart, professeur émérite de l’Université catholique de Louvain, et fondateur du Centre tricontinental présente une critique nuancée mais radicale du développement de la culture des agro carburants dans les pays du Sud. Il a développé plus longuement ses analyses dans l’ouvrage, paru en 2009 chez Couleur Livres Charleroi, Belgique), intitulé L’Agro énergie : solution pour le climat ou sortie de crise pour le capital ? Nous avions déjà publié sur le même thème un texte très critique de Frei Betto dans le numéro d’octobre 2007. L’idée d’étendre la culture des agro carburants dans le monde et particulièrement dans les continents du Sud est désastreuse. Elle s’inscrit dans une perspective globale de recherche de solution à la crise énergétique. De fait, dans les cinquante prochaines années,nous devrons changer de cycle, passant de l’énergie fossile se faisant de plus en plus rare à d’autres sources.